{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1040\deflangfe1040{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f14\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05000000000000000000}Wingdings;} {\f28\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020404030301010803}Garamond;}{\f29\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f30\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f32\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;} {\f33\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f34\froman\fcharset177\fprq2 Times New Roman (Hebrew);}{\f35\froman\fcharset178\fprq2 Times New Roman (Arabic);}{\f36\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;} {\f253\froman\fcharset238\fprq2 Garamond CE;}{\f254\froman\fcharset204\fprq2 Garamond Cyr;}{\f256\froman\fcharset161\fprq2 Garamond Greek;}{\f257\froman\fcharset162\fprq2 Garamond Tur;}{\f260\froman\fcharset186\fprq2 Garamond Baltic;}} {\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0; \red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\ql \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1040\langfe1040\cgrid\langnp1040\langfenp1040 \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}}{\info{\title Messe du jour de no\'ebl}{\author Collegio S. Giovanni d. Croce}{\operator Silvio}{\creatim\yr1999\mo12\dy25\hr2\min10} {\revtim\yr1999\mo12\dy25\hr2\min10}{\printim\yr1999\mo12\dy24\hr15\min3}{\version2}{\edmins0}{\nofpages2}{\nofwords1206}{\nofchars6879}{\*\company O.C.D.}{\nofcharsws8447}{\vern8249}}\paperw11906\paperh16838\margl1134\margr1134\margt1417\margb1134 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz283\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\formshade\horzdoc\dghspace180\dgvspace180\dghorigin1701\dgvorigin1984\dghshow0\dgvshow0 \jexpand\viewkind1\viewscale85\pgbrdrhead\pgbrdrfoot\nolnhtadjtbl \fet0\sectd \linex0\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3 \pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}} {\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \qc \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 \fs20\lang1040\langfe1040\cgrid\langnp1040\langfenp1040 {\b\f28\fs30\cf6 Messe du jour de no\'ebl \par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\f28\fs25\cf2 Is 52,9 \endash 10 \par He 1,1-6 \par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\f28\fs25\cf2 Jn 1,1-18}{\b\f28\fs25 \par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\b\f28\fs25 \par }{\f28\fs25 \tab La messe de nuit de No\'ebl, nous a introduit dans le myst\'e8re de la Nativit\'e9, dans sa perspective th\'e9ologique de caract\'e8re narratif: la naissance de l\rquote Enfant, les conditions de pauvret\'e9 du fait, le chant des anges et l\rquote annonce faite aux pasteurs. La messe du jour, au contraire, nous aide \'e0 m\'e9diter dans la profondit\'e9 merveilleuse de l\rquote \'e9v\'e9nement, \'e0 travers des textes po\'e9tiques de grande beaut\'e9 litt\'e9raire et th\'e9 ologique. Le grand th\'e8me de la liturgie d\rquote aujourd\rquote hui est la manifestation du salut en J\'e9sus. L\rquote Enfant qui est n\'e9 pour le monde, est Dieu lui-m\'eame qui vient habiter parmi les hommes. La }{\i\f28\fs25 tente}{\f28\fs25 de l \rquote Exode, qui accompagnait Isra\'ebl dans le d\'e9sert, le temple d\'e9sir\'e9 par David comme demeure de Yahv\'e9, sont \'e0 pr\'e9sent remplac\'e9s par ce corps m\'eame de J\'e9sus de Nazareth, \'93l\rquote Emmanuel\'94, \'93Dieu-avec-nous\'94 . La Parole s\rquote est fait chair et a habit\'e9 parmi nous\'94 (Jn 1,14). Cet enfant \'e0 peine n\'e9, pauvre, fragile, est la Parole de Dieu par excellence. Pour montrer sa dignit\'e9, Jean remonte solennellement au d\'e9but de tout: \'93 Au commencement \'e9tait le Verbe et le Verbe \'e9tait avec Dieu et le Verbe \'e9tait Dieu\'94(Jn 1,1). \par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\fs25 \par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\fs25 \tab }{\f28\fs25\cf6 La premi\'e8re lecture }{\f28\fs25 (}{\f28\fs25\cf2 Is 52,7-10}{\f28\fs25 ) est un hymne qui invite \'e0 chanter joyeusement pour que le Seigneur r\'e8gne, il retourne \'e0 Sion et lib\'e8re J\'e9rusalem. Le messager, l\rquote \'e9vang\'e9lisateur est d\'e9j\'e0 arriv\'e9 \'e0 J\'e9rusalem, et on le voit courir vers la cit\'e9 et sa voix se fait entendre de loin. C\rquote est l\rquote oeil du po\'e8te qui r\'e9ussit \'e0 capter la beaut\'e9 de ces pieds ensanglant\'e9s et fatigu\'e9s qui marchent vers la cit\'e9 sainte: \'93qu\rquote ils sont beaux, sur les montagnes, les pieds du messsager qui annonce la paix, du messager de bonnes nouvelles qui annonce le salut, qui dit \'e0 Sion \'abTon Dieu r\'e8gne\'bb\'94 (v.7). L\rquote \'e9dit proclam\'e9, pour ce h\'e9raut qui porte la bonne nouvelle, se r\'e9sume en trois paroles: \'94 paix, salut, bien\'94. \'c0 ces paroles s\rquote ajoute une phrase fondamentale: \'93D\'e9j\'e0 r\'e8gne ton Dieu\'94. Un nouvel horizon historique s\rquote ouvre pour la cit\'e9 sainte. C\rquote est le moment le plus dramatique pour J\'e9rusalem, quand encore le peuple pleure sur les ruines de la cit\'e9 d\'e9truite par le pouvoir de Babylone, au milieu de la mis\'e8re et du d\'e9sespoir, le Seigneur d\'e9cide d\rquote \'e9 tendre son bras pour montrer sa force, intervenant en faveur de son peuple: \'93Ensemble poussez des cris, des cris de joie, ruines de J\'e9rusalem! Car Yahv\'e9 a consol\'e9 son peuple, il a rachet\'e9 J\'e9rusalem. Yahv\'e9 a d\'e9 couvert son bras de saintet\'e9 aux yeux de toutes les nations, et tous les confins de la terre ont vu le salut de notre Dieu\'94 (vv.9-10). \par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\fs25 \par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\fs25 \tab }{\f28\fs25\cf6 La deuxi\'e8me lecture}{\f28\fs25 (}{\f28\fs25\cf2 He 1,1-6}{\f28\fs25 ) constitue l\rquote introduction solennelle de cette hom\'e9 lie exhortative que nous appelons \'93la lettre aux H\'e9breux\'94. Avec un vocabulaire cach\'e9 et avec un ton tr\'e8s expressif, l\rquote auteur se situe dans la perspective de l\rquote histoire du salut, de cette histoire dont Dieu a parl\'e9 de plusieurs formes et plusieurs fois pour sauver les hommes, pour leur r\'e9v\'e9ler ses desseins et leur communiquer sa vie. Dieu P\'e8re, est le protagoniste de ce processus du salut dans l\rquote histoire. Cependant avec lui se trouve le Fils, de celui-ci est affirm\'e9 clairement et cat\'e9goriquement son origine divine et son \'e9galit\'e9 comme Dieu. Le Fils \'e9tait pr\'e9sent d\'e8s le d\'e9but de l\rquote \'9cuvre de la cr\'e9 ation. Comme parole cr\'e9atrice, c\rquote est lui le fondement de l\rquote origine du monde (v.2). et continue \'e0 \'eatre le fondement de toute chose dans le devenir de l\rquote histoire comme \'93splendeur de la gloire du P\'e8re\'94. C\rquote est lui qui \'93soutient toutes les chose avec sa parole puissante (v.3). Mais le Fils est pr\'e9sent avec toute sa gloire dans tout moment culminant du salut, quand il est arriv\'e9 \'e0 \'eatre \'93en tout semblable \'e0 ses fr\'e8res\'94 (He 2,17). L \rquote entr\'e9e du Fils dans le monde a port\'e9 \'e0 la pl\'e9nitude le d\'e9veloppement de la communication et de la r\'e9v\'e9lation divine: \'93 en ces jours qui sont les derniers, Il nous a parl\'e9 par le Fils, qu\rquote il \'e9tabli h\'e9 ritier de toute chose\'94 (v.2). C\rquote est le Fils, la parole unique et definitive du P\'e8re, le vrai centre de la cr\'e9ation et la pl\'e9nitude de l\rquote histoire. Les paroles de la lettre aux H\'e9breux, sont une authentique c\'e9l\'e9 bration de l\rquote incarnation et une invitation \'e0 \'93\'e9couter\'94 J\'e9sus, unique et d\'e9finitive Parole du P\'e8re, convaincus que les chemins de Dieu et sa volont\'e9 ne doivent pas \'eatre chercher par autres voies, telles que des r\'e9v\'e9 lations sp\'e9ciales et des communications extraordinnaires venant du ciel; \'93}{\i\f28\fs25 porque en darnos, como nos dio a su Hijo, que es una Palabra suya, que no tiene otra, todo nos habl\'f3 junto y de una vez en esa Palabra, y no tiene m\'e1 s que hablar\'85 O\'eddle a \'e9l, porque ya no tengo m\'e1 fe que revelar, m\'e1s cosas que manifestar\'85mira a mi Hijo\'85pon los ojos s\'f3lo en \'e9l}{\f28\fs25 \'94 (saint Jean de Croix). \par \par }\pard \qj \fi708\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\fs25\cf6 L\rquote \'e9vangile }{\f28\fs25 (}{\f28\fs25\cf2 Jn 1,1-18}{\f28\fs25 ) est le prologue du quatri\'e8me \'e9vangile: un po\'e8me \'e0 la Parole de Dieu qui originellement fut un hymne chr\'e9tien des premi\'e8res communaut\'e9s. Jean commence avec les m\'eames paroles du premier livre de la Bible: \'93 Au commencement\'94. Certainement il veut mettre en r\'e9lation le d\'e9 but absolu de tout avec le myst\'e8re de J\'e9sus de Nazareth, d\'e9finitive Parole du P\'e8re. D\'e8s le d\'e9but, le texte proclame l\rquote existence d\rquote une personne divine, qui est la Parole, \'e9gale \'e0 Dieu m\'eame, qui l\rquote exprime et le r\'e9ve, qui cr\'e9e et qui sanctifie tout: \'93 Au commencement \'e9tait le Verbe et le Verbe \'e9tait avec Dieu et le Verbe \'e9tait Dieu. Il \'e9tait au commencement avec Dieu. Et tout fut par lui, et sans lui rien ne fut\'94 (Jn 1,1-3). Aussi l\rquote Ancien Testament, comme l\rquote \'e9vang\'e9liste Jean affirme la centralit\'e9 de la Parole dans le projet de cr\'e9ation de Dieu. Dieu a cr\'e9e tout par la Parole. Tout ce qui existe, est sa parole. C\rquote est pourquoi, pour le chr\'e9tien, \'e9couter est une forme d\rquote exister, c\rquote est accueillir la vie qui nous est toujours donn\'e9e par Dieu. Cette Parole cr\'e9atrice s\rquote est manifest\'e9e, plus d\rquote une fois dans l\rquote histoire, \'e0 travers les proph\'e8tes, comme parole de vie et de salut: \'93 en lui \'e9tait la vie, et la vie \'e9tait la lumi\'e8re des hommes\'94 (Jn 1,4). Dieu possede une parole, une parole de sa condition divine m\'eame, avec laquelle il a cr\'e9\'e9 tout ce qui existe et aussi par elle; il est arriv\'e9 chez les hommes, se communiquant lui-m\'eame \'e0 eux et r\'e9v\'e9lant son projet de salut. \par \par }\pard \qj \li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\fs25 \tab Le sommet de l\rquote hymne de Jean se trouve au v. 14: \'93Et le Verbe s\rquote est fait chair et il a habit\'e9 (littt\'e9ralement il a mis sa \'93}{ \i\f28\fs25 tente}{\f28\fs25 \'94) parmi nous\'94. La Parole cr\'e9atrice et toute-puissante entre dans l\rquote histoire assumant la condition fragile et mortelle de tout homme. Le terme \'93parole\'94 traduit un terme grec tr\'e8s riche, l}{\i\f28\fs25 ogos}{\f28\fs25 , qui peut signifier aussi \'93projet, raison, sagesse\'94. Probablement Jean fait allusion \'e0 la Parole m\'eame de la cr\'e9ation de G\'e8n\'e8se, \'e0 la sagesse des \'e9crits sapientiaux bibliques, et la raison de l\rquote univers de la philosophie grecque. Le terme \'93chair\'94 (grec: }{\i\f28\fs25 sarx)}{\f28\fs25 \'e9voque pr\'e9cisement cette dimension de fragilit\'e9 et \'e9ph\'e9m\'e8re avec laquelle la Parole se fait pr\'e9sente dans le monde. L\rquote affirmation de Jean r\'e9sume le myst\'e8re de Dieu-avec-nous, le chemin historique de Dieu \'e0 travers ce J\'e9sus de Nazareth. En Christ se trouve la raison de l\rquote univers, la pl\'e9nitude, le sens de l\rquote histoire et le r\'e9v\'e9 lation des chemins de Dieu. Ce qui appartient \'e0 la nature propre de l\rquote homme, \'eatre \'93chair\'94, s\rquote affirme \'e0 pr\'e9sent de la Parole \'e9ternelle et divine. Dieu a mis sa \'93}{\i\f28\fs25 tente}{\f28\fs25 \'94 dans l\rquote histoire des hommes, dans la fragilit\'e9 de la chair de J\'e9sus de Nazareth. Le lieu privil\'e9gi\'e9 de la pr\'e9sence divine n\rquote est ni la }{\i\f28\fs25 tente}{\f28\fs25 du d\'e9sert (Ex 33,7-10; 40,35), ni le grand temple de J\'e9 rusalem (1R 8,10), smais plut\'f4t l\rquote existence historique et le triomphe pascal de J\'e9sus. De tout c\'9cur la communaut\'e9 peut dire de lui, \'93nous avons sa gloire\'94, la gloire de Dieu qui r\'e9v\'e8 le son pouvoir du salut en faveur des hommes, \'93gloire qu\rquote il tient de son P\'e8re comme Fils unique, plein de gr\'e2ce et de v\'e9rit\'e9\'94 (Jn 1,14). \par \par }\pard \qj \fi708\li0\ri0\widctlpar\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0 {\f28\fs25 Le petit Enfant de Beth\'e9em, est la Parole, le Fils de Dieu, parfaite r\'e9v\'e9lation du P\'e8re. C\rquote es le grand paradoxe du myst\'e8 re de la Nativit\'e9 : La Parole de Dieu de manifeste aujourd\rquote hui dans un enfant qui ne sait pas parler. Toute fois, J\'e9sus de Nazareth, dans son humanit\'e9, nous r\'e9v\'e8 le Dieu infiniment plus que toute autre vision surnaturelle ou discours humain si profond soit-il. Dieu s\rquote est fait homme et no\'ebl nous impose tous une exigence : sa naissance nous invite a \'eatre chaque jour plus humains, p lus respecteux de la dignit\'e9 de l\rquote homme, seulement ainsi nous serons chaque jour plus semblables au Dieu vivant qui a voulu partager notre condition.}{\f28\fs25 {\field{\*\fldinst SYMBOL 114 \\f "Wingdings" \\s 12.5}{\fldrslt\f14\fs25}}}{ \f28\fs25\lang1036\langfe1040\langnp1036 \par }}